|
|
|
Kindergarten
~
Sixth Grade |
|
A
Tuition Free Public School |
|
|
|
|
|
October's Book of the Month 2011 |
|
About Lynnda Palmer |
|
Dear
Parents,
Helen Cooper, the author of October’s Book of the Month,
Pumpkin Soup introduces our scholars to the ups-and-downs of a cohesive band of characters who make music together and live in a little white cabin surrounded by a pumpkin patch. There is a distinctive rhythm to their lives as each has their own instrument to play, own responsibilities, and notable forte’.
|
|
Apreciables Padres,
Helen Cooper, la autora del Libro del Mes de Octubre,
Sopa de Calabaza
presenta a nuestros estudiantes los altibajos de una banda cohesiva de personajes que componen música juntos y que viven en una pequeña cabaña rodeada de calabazas. Hay un ritmo distinto en sus vidas ya que cada uno tiene su propio instrumento, sus responsabilidades y notables puntos fuertes. |
|
|
|
|
|
The
cabin mates - Squirrel, Cat, and Duck - quilt,
compose musical concerts, and prepare delicious
pumpkin soup. A bucket-dipping spat over the use
of a wooden spoon sets off a firestorm of
emotions as Duck shows his displeasure and exits
the cabin in a huff. “I’m not staying here,” he
wails!
With bucket-filling gusto, the remaining pair searches for their comrade. In time, Duck returns and Squirrel and Cat show genuine devotion and generosity and harmony returns. The finale of the tale is their combination of unique talents and the preparation and consumption of scrumptious pumpkin soup. |
|
Los compañeros de cabaña, Ardilla, Gato y Pato hacen conciertos de música y preparan una sopa deliciosa de calabaza. Un desacuerdo sobre el uso de una cuchara de madera pone en marcha una tormenta de emociones y el Pato muestra su descontento y sale de la cabaña en un arranque de ira. ¡“Yo no me quedo aquí”, exclama!
Con el gusto de tener la olla llena, el par busca a su compañero. A tiempo el Pato regresa y el Ardilla y el Gato la devoción, generosidad y armonía regresan. El final de la historia es una combinación de los únicos talentos y la preparación y consumación de una sopa de calabaza deliciosa.
|
|
This bucket-filling adventure is full of energetic language and bounces right along. Through the story Manzanita scholars are reminded that everyone is special and the world would be a rather dull place if everyone had the same talents and abilities.
Life is interesting and exciting because everyone is uniquely different. Our differences are what make our lives interesting, fascinating, and our school so very special.
As our scholars settle-in, we are finding our rhythm at Manzanita. We embrace our unique talents and abilities. Together we are learning that how we treat others is a choice. Every scholar deserves to have a bucketful of learning and happiness at Manzanita! |
|
Esta olla llena de aventuras está llena de un lenguaje rico y salta a la vista inmediatamente. En esta historia se les recuerda a los estudiantes de Manzanita que cada uno es especial y que el mundo seria aburrido si todos tuvieran los mismos talentos y habilidades.
La vida es interesante y emocionante porque cada uno es único y diferente. Nuestras diferencias son las que hacen nuestras vidas interesantes, fascinantes y hacen nuestra escuela muy especial.
A medida que nuestros alumnos encuentran su lugar, nosotros encontramos nuestro ritmo en Manzanita. Abrazamos nuestros talentos y habilidades personales. Juntos estamos aprendiendo que como tratemos a otros es nuestra opción. ¡Cada estudiante merece tener una cubeta llena de aprendizaje y felicidad en Manzanita! |
|
Sincerely,
Lynnda E. Palmer
Director/Principal
Manzanita Public Charter School
|
|
Sinceramente,
Lynnda E. Palmer
Directora
Manzanita Public Charter School |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
PHONE: 805-734-5600
FAX:
805-734-3572 Office hours: 7:30am - 4:30pm
info@manzanitachrterschool.com
Mountain View Boulevard
Vandenberg Air Force Base (VAFB), California 93437
Copyright © 2011, 2012 Manzanita Public
Charter School. All Rights Reserved.
|